首页 文章列表 行业新闻 为什么太平洋战争纪实一直被人们用配音方式演绎

为什么太平洋战争纪实一直被人们用配音方式演绎

行业新闻 422 分享



《太平洋战争纪实》采用实录形式,真实还原了当时的历史情况,一些专业配音演员也开始尝试用不同的声音来演绎这个真实的纪录片。

1.广播网站的传播

有些配音员或热爱历史的「老人」,想要把他们的感情融入那段历史,他们想要把日本侵略者所没有悔恨的那种愤怒表达出来,作为受害国,我们可以体会被侵略的痛苦。

这样的苦恼在未来许多年里都不会改变,但太平洋战争纪实这部纪录片却避重就轻,特别是在菲律宾的那段情节,更是让大家体会到了受害者的那种伤害,他们竟然把自己说的这么冠冕堂皇。

于是不少人通过有声网站通过自己配音,重新表达了这份感情,让更多的小树苗了解历史,铭记历史,不忘国耻。

2.国语配音

太平洋战争史上的语言是英语,不用中文配音,英语并不深刻,而有些节目用中文配音,让中文的博大精深更好地演绎,中文可以很容易地和我们产生共鸣,中文也能很容易地和我们产生共鸣,而中文也不会让我们感觉深刻。

为什麽会国语配音,主要因为我国也曾被他们入侵,我们深知被侵略后的残酷,他们的惨无人道让我们永远铭记,不能再被欺负,否则我们的后代怎么办。由于是实录,历史才是真实的。

真实的记录片很少,特别是战争类纪录片,它们就像一面镜子,时刻提醒着我们。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多